برچسب ها

موضوع ها

اطلاعات بیشتر
پریانا تبلیغات در عصرونه

مترجم فارسی گوگل قوی تر از گذشته ؟ (۱۴)

اگر پیگیر اخبار آی تی باشید حتما می دونید که چندی پیش گوگل به نرم افزار آنلاین مترجم خودش زبان فارسی را اضافه کرد. به گفته گوگل این اقدام بیشتر بخاطر شرایط کنونی ایران بوده و آنها قصد ارائه زبان فارسی در این زمان را نداشته اند.

گوگل در همان ابتدا قول بهبود روز به روز این سرویس را برای فارسی زبانان داده بود.

امروز مترجم فارسی گوگل از مرحله آلفا در آمده و به حالت پایدار رسیده.

در اینجا نگاهی داریم به ترجمه این متن در روز اول ارائه این سرویس :

امروز ، ما اضافه شده ایرانی (فارسی) به گوگل را ترجمه کنید. این معنی است که شما هم اکنون می توانید ترجمه هر نوع متن از فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی — که آیا این یک داستان اخبار ، یک وب سایت ، یک وبلاگ ، یک ایمیل ، یک صدای جیر جیر یا یک پیام فیس بوک. خدمات رایگان در دسترس است در http://translate.google.com.

ما احساس میکنیم که در پرتاب فارسی است که به ویژه مهم در حال حاضر ، داده شود رویدادها مداوم در ایران است. مثل یوتیوب و دیگر خدمات گوگل ترجمه شده است یکی از ابزاری است که در ادامه سخنرانان فارسی استفاده کنید می توانید برای برقراری ارتباط به طور مستقیم به جهان ، و بالعکس — افزایش دسترسی همگان به اطلاعات.

مطابق با تمام ترجمه ماشینی ، آن را کامل نکرده است. و ما هستیم پرتاب به سرعت از این سرویس ، پس از آن ممکن است به آرامی در زمان اجرا. خواهیم یک ساعت مچی بستن حفظ و اگر آن را بشکند ، خواهیم که به سرعت سرویس ما می توانید به عنوان اعاده.

در وب را فراهم جدید از بسیاری از کانال های ارتباطی است که ما را قادر به دیدن وقایع باز کردن در زمان واقعی در سراسر جهان است. ما امیدواریم که گوگل ترجمه کمک می کند که تمامی اطلاعات قابل دسترسی را به شما — بدون توجه به آنچه به زبان شما صحبت می کنند. تا دیدار گوگل ترجمه و لطفا سعی کنید آن را.

ما قبلا این سرویس را برای ترجمه بین زبان فارسی و انگلیسی بهینه شده. اما ما به سختی کار در جهت بهبود ترجمه فارسی اضافی برای ۴۰ زبان در دسترس از طریق گوگل را ترجمه کنید. اگر شما فکر می کنید چیزی است که نادرست ترجمه شده ، شما را دعوت می کنیم تا با کلیک بر روی “کمک یک ترجمه بهتر” لینک و خواهیم از تصحیح شما یاد بگیریم.

در ادامه به ترجمه همان متن در امروز می پردازیم :

امروز ، ما اضافه شده فارسی به متن (فارسی) به گوگل را ترجمه کنید. این معنی است که شما اکنون می توانید ترجمه هر متن از فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی — که آیا این یک مطلب خبری ، وب سایت ، وبلاگ ، ایمیل ، صدای جیر جیر یا یک پیام فیس بوک. خدمات رایگان عرضه می کند در http://translate.google.com.

ما احساس می کنید که فارسی راه اندازی شده است به ویژه مهم در حال حاضر ، با توجه به وقایع جاری در ایران است. مانند یوتیوب و دیگر خدمات ارائه شده ، گوگل ترجمه شده است یکی از ابزاری است که بیشتر فارسی می توانید از بلندگو ها به برقراری ارتباط مستقیم به جهان ، و بالعکس — افزایش دسترسی همگان به اطلاعات.

مطابق با تمام ترجمه ماشینی ، آن کامل نشده است. و ما در حال راه اندازی این سرویس به سرعت است ، بنابراین ممکن است به آرامی در انجام شده است. ما یک ساعت مچی می خواهید ادامه دهید و نزدیک داشته و اگر آن را میشکند ، we’ll خدمات را در اسرع ما می توانیم بازگرداندن.

ما قبلا این سرویس برای ترجمه میان فارسی و انگلیسی بهینه شده است. اما ما در حال کار سخت در جهت بهبود ترجمه فارسی برای ۴۰ زبان زنده دنیا موجود اضافی از طریق گوگل را ترجمه کنید. اگر شما چیزی است که شما فکر می کنم اشتباه ترجمه شده است ، ما شما را دعوت به کلیک بر روی “نقش ترجمه بهتر” پیوند و تصحیح خواهیم از شما یاد بگیرند.

وب سایت فراهم می کند بسیاری از کانال های جدیدی از ارتباطات است که ما را قادر به دیدن وقایع اشکار در زمان واقعی در سراسر جهان است. ما امیدواریم که گوگل را ترجمه کمک می کند تا تمام اطلاعات قابل دسترسی برای شما — بدون توجه به آنچه زبان شما صحبت می کنند. بنابراین سایت رسمی گوگل ترجمه و لطفا سعی کنید آن را.

با کمی مقایسه می توان متوجه شد بهبود هایی در این سیستم داده شده، اما آیا این بهبود ها کافی و قابل قبول بوده است ؟

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۶ شهریور ۱۳۸۸
موضوع: خبر، گوگل
برچسب ها: , , , ,
نویسنده: نوید کاشانی

فیس بوک هم فارسی شد (۴۷)

بعد از ارائه نسخه فارسی سایت فرندفید امروز فیس بوک نیست فارسی را به لیست زبان های اصلی خود اضافه کرد.

هم اکنون شما می توانید با مراجعه به این آدرس و انتخاب زبان فارسی فیس بوک خودتون رو فارسی کنید.

فارسی سازی فیس بوک با همکاری بیش از ۴۰۰ فارسی زبان با استفاده از سیستم مترجم آن انجام شده. شما نیز برای بهبود آن می توانید به این آدرس مراجعه کنید.

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۲۹ خرداد ۱۳۸۸
موضوع: خبر، وب
نویسنده: نوید کاشانی

ترجمه متون فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی توسط گوگل ارائه شد (۴۳)

بله، خبر فوق العاده ای یه چیزی که مدت ها منتظرش بودیم.

بالاخره گوگل اعلام کرد سرویس مترجم اون هم اکنون قادر به ترجمه متون فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی می باشد و شما با رفتن به این آدرس می توانید از این سرویس استفاده کنید.

شما از این سرویس می توانید برای ترجمه اخبار، وب سایت، وبلاگ، توییت، پیغام هاتون در فیس بوک و فرندفید و … استفاده نمائید.

گوگل همچنین اعلام کرد هم اکنون این ماشین ترجمه نتایج عالی از خود نشان نمی دهد اما سخت مشغول کار بر روی اون هست که بتواند تمامی نیاز ها را برآورده کند. همچنین گوگل از کاربرانش خواست تا برای بهبود آن تلاش کنند، برای بهبود این ماشین مترجم شما می توانید ترجمه مناسب را با کلیک روی دکمه Contribute a better translation وارد کنید.

این سرویس می تونه به کیفیت زبان فارسی و دانش فارسی زبان ها کمک بسیاری بکنه، ممنون گوگل :)

ترجمه متن خبر گوگل در همین رابطه با سرویس مترجم جدیدش :

امروز ، ما اضافه شده ایرانی (فارسی) به گوگل را ترجمه کنید. این معنی است که شما هم اکنون می توانید ترجمه هر نوع متن از فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی — که آیا این یک داستان اخبار ، یک وب سایت ، یک وبلاگ ، یک ایمیل ، یک صدای جیر جیر یا یک پیام فیس بوک. خدمات رایگان در دسترس است در http://translate.google.com.

ما احساس میکنیم که در پرتاب فارسی است که به ویژه مهم در حال حاضر ، داده شود رویدادها مداوم در ایران است. مثل یوتیوب و دیگر خدمات گوگل ترجمه شده است یکی از ابزاری است که در ادامه سخنرانان فارسی استفاده کنید می توانید برای برقراری ارتباط به طور مستقیم به جهان ، و بالعکس — افزایش دسترسی همگان به اطلاعات.

مطابق با تمام ترجمه ماشینی ، آن را کامل نکرده است. و ما هستیم پرتاب به سرعت از این سرویس ، پس از آن ممکن است به آرامی در زمان اجرا. خواهیم یک ساعت مچی بستن حفظ و اگر آن را بشکند ، خواهیم که به سرعت سرویس ما می توانید به عنوان اعاده.

ما قبلا این سرویس را برای ترجمه بین زبان فارسی و انگلیسی بهینه شده. اما ما به سختی کار در جهت بهبود ترجمه فارسی اضافی برای ۴۰ زبان در دسترس از طریق گوگل را ترجمه کنید. اگر شما فکر می کنید چیزی است که نادرست ترجمه شده ، شما را دعوت می کنیم تا با کلیک بر روی “کمک یک ترجمه بهتر” لینک و خواهیم از تصحیح شما یاد بگیریم.

در وب را فراهم جدید از بسیاری از کانال های ارتباطی است که ما را قادر به دیدن وقایع باز کردن در زمان واقعی در سراسر جهان است. ما امیدواریم که گوگل ترجمه کمک می کند که تمامی اطلاعات قابل دسترسی را به شما — بدون توجه به آنچه به زبان شما صحبت می کنند. تا دیدار گوگل ترجمه و لطفا سعی کنید آن را.

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۲۹ خرداد ۱۳۸۸
موضوع: خبر، گوگل
نویسنده: نوید کاشانی

ادغام وردپرس MU در وردپرس (۱)

مت اعلام کرد وردپرس چند کاربره با وردپرس معمولی و ساده ادغام خواهد شد و این بدین معنا هست که با نصب یک وردپرس می توانید به تعداد دلخواه وبلاگ درست کنید. نصب وردپرس : راه اندازی یک سیستم وبلاگدهی و یا ساخت یک شبکه اجتماعی !

( + + )

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۱۱ خرداد ۱۳۸۸
موضوع: خبر، وردپرس
برچسب ها: ,
نویسنده: نوید کاشانی

پریانا، نگاهی به امروز و … فردا (۲۲)

بالاخره مجله اینترنتی ای که قول اونو داده بودیم رو معرفی می کنم : پریانا

تاخیر نسبتا زیادی افتاد که خب مربوط می شد به کارهای جانبی و یکسری فعالیت های دیگه که تصمیم بر این شد با مجله بالا بیاد …

pariyana-1

البته هنوز کم و کاستی هایی مشاهده می شه مخصوصا در محتوای صفحات اون ولی خب ما هنوز داریم روش کار می کنیم و حتی از یک هفته قبل استارت نسخه ۲ مجله با امکاناتی فوق العاده تر رو هم زدیم.

ما هنوز در ابتدای راه هستیم. پس حتما پیشنهادات خودتون رو با ما در میان بزارید و همواره با ما در تماس باشید.

اگر مایل به همکاری با ما هستید، قبل از ارسال درخواست خودتون اول این صفحه رو بخونید.

بزودی اخبار و اطلاعات بعدی رو هم خواهیم داد

فعلا :)

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۱۹ بهمن ۱۳۸۷
موضوع: خبر
نویسنده: نوید کاشانی

مووبل تایپ فارسی (۱)

بالاخره بعد از مدت ها مووبل تایپ فارسی منتشر شد :

مووبل تایپ ابزاری است که با آن می توانید از لاگیدن لذت ببرید. این ابزار قابلیت های زیادی در اختیار شما می گذارد تا با استفاده از آن افکار و دیدگاه های خود را در سطح وب منتشر کنید. مووبل‌تایپ تنها طراح صحنه‌ای است که من و شما در آن بازی می‌کنیم و گاهی به تماشای بازی دیگران می‌نشینیم.

در این میان پلاگین فارسی ساز نیز هدفی جز کمک به فارسی زبانان و فراهم کردن زمینه استفاده بهتر از مووبل تایپ ندارد. پلاگین فارسی ساز می کوشد تا صحنه‌ای بیاراید که مطابق نیاز ها و تمایلات مدیران سایت ها و وبلاگ نویسان فارسی باشد.

جهت کسب اطلاعات بیشتر به این آدرس بروید …

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۱۲ آبان ۱۳۸۷
موضوع: خبر، وب
برچسب ها: ,
نویسنده: نوید کاشانی

پنجاه هزارمین … ویکی پدیا فارسی (۱)

بیش از ۵۰۰۰۰ مقاله در ویکی پدیا فارسی

  • مقاله : ۵۰٬۲۴۵
  • صفحات : ۲۳۸٬۰۷۴
  • متوسط ویرایش هر صفحه : ۶٫۹۱
  • کاربران ثبت نام شده : ۱۰۷٬۳۷۲
  • اطلاعات بیشتر : صفحه آمار و ارقام
اطلاعات
تاریخ ارسال: ۱۲ آبان ۱۳۸۷
موضوع: خبر، وب
برچسب ها: , ,
نویسنده: نوید کاشانی

طراحی جدید تچ کرانچ (۳)

بالاخره مسئولین این وبلاگ پرطرفدار تصمیم گرفتند طراحی خودشون رو عوض کنند. می تونید تچ کرانچ رو با طراحی جدیدش ببینید.

طراحی ساده و نسبتا قابل قبولی داره. ولی بین این وبلاگ ها با این موضوع من وبلاگ ReadWriteWeb رو ترجیح می دم از نظر طراحی و چیدمان …

در اینجا می تونید ۲ طرح قبلی TechCrunch رو هم ببینید…

+ نقد طراحی جدید تچ کرانچ

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۷ شهریور ۱۳۸۷
موضوع: خبر، طراحی وب
برچسب ها:
نویسنده: نوید کاشانی

نسخه جدید خوشمزه (۲)

بالاخره یاهو نسخه جدید سایت Del.icio.us رو در دسترس همه قرار داد. متاسفانه دومین جدید این سایت بسته هست ولی شما می تونید از آدرس IP اون استفاده کنید تا شاید فرجی حاصل شد و این سایت باز شد! در همین رابطه بخونید : + +

+ پی نوشت: به نظر من طراحی جدیدش شاهکاره

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۱۱ مرداد ۱۳۸۷
موضوع: خبر، وب 2
برچسب ها: , , ,
نویسنده: نوید کاشانی

حضور در بازار هاستینگ به چه قیمتی؟ (۸)

طی هفته های اخیر بیش از ۱۲۵۰ دومین عمدتا پورنو و ارزان از سیستم فراهاست حذف شد. این دومین ها بیشتر .info بودند.

با حذف این تعداد دومین رتبه فراهاست از دو به سه رسید و سهم آن نیز در بازار هاستینگ کشور افت قابل توجهی کرد.

در اینجا می شود ۲ احتمال را مورد بررسی قرار داد

۱- ثبت این دامنه ها به درخواست یکی از مشتریان

۲- ثبت این دامنه ها از سوی فراهاست

با توجه به این موضوع که تاریخ اکسپایر شدن دامنه ها همرمان نبوده و تقریبا از ابتدای می شروع شده و همچنان ادامه دارد (بازه زمانی دو ماهه) احتمال درست بودن گزینه دوم (ثبت از سوی فراهاست) قوت می یابد. در هر صورت با بررسی گزارشهای هفته آینده و میزان دومینهای ثبت/منقضی شده بهتر می توان در این مورد قضاوت کرد.

رقابت در تعداد سایتهای هاست شده چند سالی است که شروع شده و بعید نیست که ثبت این دومینها با هدف بالاتر بردن سهم در بازار صورت گرفته باشد. ضمن آنکه فراهاست طی چند ماهه اخیر اقدام به خرید یکی از شرکتهای فعال در حوزه هاستینگ کرده است. با استناد به اخبار منتشره شده در سایت فراهاست این خرید با هدف کسب سهم بیشتری از بازار صورت گرفته است ( + ).

چنانچه همزمان با ثبت این دامنه ها اقدام به هاست آنها بر روی سرورهای فراهاست نیز شده باشد، کاربران باید در انتخاب فراهاست تجدید نظر نمایند.

( نمودار کاهش تعداد دامین های شرکت فراهاست در هفته های اخیر )

از دید کاربرانی که از فراهاست هاستیگ گرفته اند این موضوع بسیار منفی است زیرا سایتهای آنها همواره در کنار سایتهایی بوده است که اغلب از دیدگاه موتورهای جستجو بی ارزش و اسپم شناخته می شوند.

موضوع همسایه بد همواره موضوعی چالش برانگیز در هاستیگ اشتراکی بوده است ( یکی از مواردی که برای رتبه یک سایت در موتورهای جستجویی نظیر گوگل مورد بررسی قرار می گیرد هاستی هست که وب سایت بر روی آن قرار گرفته است و وجود سایت های اسپم، بی ارزش و پورنو عاملی تعیین کننده در پایین آوردن ارزش یک هاست دارند ).

در هر صورت اقدام به ثبت این تعداد دامنه بنابر هر کدام از دو گزینه بررسی شده باشد، موضوعی منفی برای شرکتی است که در بازار هاستینگ سازمانها، شرکتها و موسسات و بنگاههای اقتصادی رقابت می کند.

+ لیست تعدادی از دومینهای پورنوی حذف شده

+ نمودار افت سهم در بازار

اطلاعات
تاریخ ارسال: ۵ تیر ۱۳۸۷
موضوع: خبر
برچسب ها: , , ,
نویسنده: نوید کاشانی
صفحه 1 از 1312345»...آخر »